Songs [music] / ccomposed by Felix Mendelssohn-Bartholdy ; translated by Lady Macfarren and William Bartholomew.
Material type:
- Songs English & German
- 20 M 783.242168 MEND
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Academy of Music & Performing Arts Library General Stacks | Non-fiction | M 783.242168 MEND (Browse shelf(Opens below)) | Available | A06111 |
Browsing Academy of Music & Performing Arts Library shelves, Shelving location: General Stacks, Collection: Non-fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
M 783.242168 HOLL Six recital songs | M 783.242168 HYDE Winter willow music | M 783.242168 MART Plaisir d'amour = | M 783.242168 MEND Songs | M 783.242168 NOVE Thirty classical songs : volume IV | M 783.242168 NOVE Seventeen classical songs : | M 783.242168 PALI Celebrity songs |
1. Minnelied I'm Mai = The husband's song -- 2. Das Heimweh = The home spell -- 3. Italien = Italy -- 4. Erndtelied = Harvest song -- 5. Pilgerspruch = The pilgrim's song -- 6. Frühlingslied = Swiss spring song -- 7. Maienlied = May song -- 8. Andŕes maienlied = Another may song -- 9. Abendlied = Evening song -- 10. Romanze = Retrospection -- 11. Im grünen = Welcome to spring -- 12. Frage = Questions -- 13. Geständniss = Reflections -- 14. Wartend = Waiting -- 15. Im Frühling = In spring -- 16. Scheidend = Parting -- 17. Im Herbst = In autumn -- 18. Frühlingsglaube = Spring advancing -- 19. Sehnsucht = Sleepless -- 20. Ferne = "Though far away" -- 21. Verlust = Forsaken -- 22. Entsagung = Resignation -- 23. Die nonne = The dying nun -- 24. Frühlingslied = Spring song -- 25. Das erst Veilchen = The first violet -- 26. Gruss = Greeting -- 27. Winterlied = Swedish winter song -- 28. Neue liebe = Hopes and fears -- 29. Reiselied = The husband's song -- 30. Frühlingslied = The joy of spring -- 31. Minnelied = An old love song -- 32. Auf Flügeln des Gesanges = On wings of music -- 33. Suleika = Zuleika -- 34. Sonntagslied = Alone -- 35. Reiselied = Returning -- 36. Minnelied = The simile -- 37. Frühlingslied = The charmer -- 38. Volkslied = The parting hour -- 39. Der Blumenstrauß = The selam -- 40. Bei der Wiege = By the cradle -- 41. Morgengruss = The shepherd's lay -- 42. Altdeutsches lied = Old German song-- 43. Hirtenlied = Herdsman's song -- 44. Suleika = Suleika -- 45. O Jugend, o schöne Rosenzelt! -- 46. Venetianisches Gondellied = Gondolier song -- 47. Wänderlied = Journey song -- 48. Tröstung = Comfort -- 49. Frühlingslied = Song of spring -- 50. An die Enfernte = To the absent one -- 51. Schilflied = A voice from the lake -- 52. Auf der Wanderschaft = In a distant land -- 53. Nachtlied = Song of night -- 54. O sage, mein Herz, was drückt dich so sehr = O tell me, my heart, what presses thee down -- 55. Jagdlied = A hunter's song -- 56. Herbstlied = Autumn -- 57. Morgenlied= Morning song -- 58. Ein Blick von deinen Augen (Sonnet) -- 59. Allnächtlich im Traume seh' ich dich = The dream -- 60. Verlassen = Forsaken -- 61. Der Mond = The moon -- 62. Altdeutsches Frühlingslied = Old German spring-song -- 63. Erster Verlust = First Sorrow -- 64. Die Sterne schau'n in stiller Nacht = The beaming stars -- 65. Lieblingsplätzchen = The favorite spot -- 66. Das schiffen = The passage-boat -- 67. Fahr wohl = Farewell -- 68. Es weiss und räth es doch Keiner = Oh, who can guess my emotion 69. Pagenlied = The Savoyard's song -- 70. Das Waldschloss = The mountain burgh -- 71. Ich hör'ein Vöglein locken = I hear a small bird calling 72. Schafloser Augen Leuchte = Sun of the sleepless -- 73. Der Blumenkranz = The garland -- 74. Keine von der Erde Schönen = There be none of beauty's daughters -- 75. Warnung vor dem Rhein = Warning against the Rhine -- 76. Des Mädchens Klage = The maiden's lament.
Text in English and German.
There are no comments on this title.