Complete edition of the songs of Beethoven : with German and English words [music] / the latter by John Oxenford.

By: Contributor(s): Material type: ScoreScoreLanguage: German, English Original language: German Publication details: London : Boosey & Co., [n.d.].Description: 1 score (243 p.) : music ; 24 cmSubject(s): DDC classification:
  • 20 783.442168 BEET
Contents:
To Hope = An die Hoffnung -- Adelaide= Adelaide -- Six Songs by Gellert, Op. 48 / Prayer = Bitten ; Love of my neighbour = Die Liebe des Nächsten ; Death = Vom Tode ; Nature's adoration = Die Ehre Gottes aus der Natur ; God's might and providence = Gottes Macht und Vorsehung ; Contrition = Busslied -- Eight Songs, Op. 52 / What's-his-name's tour around the world = Urians Reise um die Welt ; Fire-colour = Feuerfarb ; A song of rest = Das Liedchen von der Ruhe ; May-song = Mailied ; Mary's farewell = Molly's Abschied ; Song = Lied ; Marmotte = Marmotte ; The flower of flowers = Das Blümchen Wunderhold -- Six Songs, Op. 75 / Know'st thou the land? = Mignon ; New love, new life = Neue Liebe, knees Leben ; From Göthe's Faust = Aus Göthe's Faust ; Chloe's warning = Gretel's Warnung ; To a distant lover = An den fernet Geliebten ; Contentment = Der Zufriedene -- Four Airs and a Duet, Op. 82 / Hope = Hoffnung ; Love's complaint = Liebes-klage ; Love's impatience = Stille-Frage ; The impatient maiden = Liebes-ungeduld ; Pain and joy of love = Lebens-genuss -- Three Songs by Göthe, Op. 83 / The measure of sorrow = Wonne der Wehmuth ; The heart's yearnings = Sehnsucht ; With a painted waistband = Mit einem gemalten Band -- Friendship = Das Glück der Freundschaft, Op. 88 -- To Hope = An die Hoffnung -- To my distant Lover (An die fern Geliebte), Op. 98 / O'er the purple-crested mountain = Auf den Hügel ; On the cliffs or in caves = Wo die Berge so blau ; Lark that sing'st = Leichte Segler ; Oh! would that my true love were here = Diese Wolken ; The spring is returning = Es lehrer der Maiden ; Wake thy lute = Nimm sie Hindemith denn -- The man of his word = Der Mann von Wort -- Merkenstein = Merkenstein -- The kiss = Der Kuss -- Description of a young lady = Schilderung eines Mädchens -- To an infant = An einen Säugling -- Farewell of the Viennese volunteers = Abschiedsgesang -- War-song of the Austrians = Kriegslied der Oesterreicher -- The free man = Der freie Mann -- Sacrificial song = Opferlied -- The Quail = Der Wachtelschlag -- When Lydia would leave me = Alsdie Geliebtesich trended wollte -- Absence = Lied aus der ferne -- The lover abroad = Der Jüngling in der Fremde -- The lover = Der Liebende -- The absent one = Sehnsucht -- The warrior's farewell = Des Kriegers Abshied -- The minstrel's ghost = Der Bardengeist -- A cry from the mountain = Ruf vom Berge -- The falling tear = An die Geliebte -- The falling tear (an earlier composition) = An die Geliebte -- This or that? = So oder so -- The secret = Das Geheimniss -- Resignation -- Beneath a starry sky = Abendlied -- I think of thee = Andenken -- Mutual Love = Ich liebe dich -- Isolation, No. 1 = Sehnsucht -- Isolation, No. 2 = Sehnsucht -- Isolation, No. 3 = Sehnsucht -- Isolation, No. 4 = Sehnsucht -- The parting = Der Abschied -- Mark yonder Tomb = In questa Tomba -- The sigh of an unloved one = Seufzer vines ungeliebten -- Mutual Love = Gegenliebe -- The loud complaint = Die laute Klage -- Ah! Faithless one = Ha! Treuloser -- Two Songs from Göthe's "Egmont" / The drum's beating loudly ; Cheerful and Tearful.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Sheet Music Sheet Music Academy of Music & Performing Arts Library General Stacks Non-fiction 783.442168 BEET (Browse shelf(Opens below)) Available A05257

"Royal edition of Beethoven's songs"

Songs with pianoforte accompaniment.

To Hope = An die Hoffnung -- Adelaide= Adelaide -- Six Songs by Gellert, Op. 48 / Prayer = Bitten ; Love of my neighbour = Die Liebe des Nächsten ; Death = Vom Tode ; Nature's adoration = Die Ehre Gottes aus der Natur ; God's might and providence = Gottes Macht und Vorsehung ; Contrition = Busslied -- Eight Songs, Op. 52 / What's-his-name's tour around the world = Urians Reise um die Welt ; Fire-colour = Feuerfarb ; A song of rest = Das Liedchen von der Ruhe ; May-song = Mailied ; Mary's farewell = Molly's Abschied ; Song = Lied ; Marmotte = Marmotte ; The flower of flowers = Das Blümchen Wunderhold -- Six Songs, Op. 75 / Know'st thou the land? = Mignon ; New love, new life = Neue Liebe, knees Leben ; From Göthe's Faust = Aus Göthe's Faust ; Chloe's warning = Gretel's Warnung ; To a distant lover = An den fernet Geliebten ; Contentment = Der Zufriedene -- Four Airs and a Duet, Op. 82 / Hope = Hoffnung ; Love's complaint = Liebes-klage ; Love's impatience = Stille-Frage ; The impatient maiden = Liebes-ungeduld ; Pain and joy of love = Lebens-genuss -- Three Songs by Göthe, Op. 83 / The measure of sorrow = Wonne der Wehmuth ; The heart's yearnings = Sehnsucht ; With a painted waistband = Mit einem gemalten Band -- Friendship = Das Glück der Freundschaft, Op. 88 -- To Hope = An die Hoffnung -- To my distant Lover (An die fern Geliebte), Op. 98 / O'er the purple-crested mountain = Auf den Hügel ; On the cliffs or in caves = Wo die Berge so blau ; Lark that sing'st = Leichte Segler ; Oh! would that my true love were here = Diese Wolken ; The spring is returning = Es lehrer der Maiden ; Wake thy lute = Nimm sie Hindemith denn -- The man of his word = Der Mann von Wort -- Merkenstein = Merkenstein -- The kiss = Der Kuss -- Description of a young lady = Schilderung eines Mädchens -- To an infant = An einen Säugling -- Farewell of the Viennese volunteers = Abschiedsgesang -- War-song of the Austrians = Kriegslied der Oesterreicher -- The free man = Der freie Mann -- Sacrificial song = Opferlied -- The Quail = Der Wachtelschlag -- When Lydia would leave me = Alsdie Geliebtesich trended wollte -- Absence = Lied aus der ferne -- The lover abroad = Der Jüngling in der Fremde -- The lover = Der Liebende -- The absent one = Sehnsucht -- The warrior's farewell = Des Kriegers Abshied -- The minstrel's ghost = Der Bardengeist -- A cry from the mountain = Ruf vom Berge -- The falling tear = An die Geliebte -- The falling tear (an earlier composition) = An die Geliebte -- This or that? = So oder so -- The secret = Das Geheimniss -- Resignation -- Beneath a starry sky = Abendlied -- I think of thee = Andenken -- Mutual Love = Ich liebe dich -- Isolation, No. 1 = Sehnsucht -- Isolation, No. 2 = Sehnsucht -- Isolation, No. 3 = Sehnsucht -- Isolation, No. 4 = Sehnsucht -- The parting = Der Abschied -- Mark yonder Tomb = In questa Tomba -- The sigh of an unloved one = Seufzer vines ungeliebten -- Mutual Love = Gegenliebe -- The loud complaint = Die laute Klage -- Ah! Faithless one = Ha! Treuloser -- Two Songs from Göthe's "Egmont" / The drum's beating loudly ; Cheerful and Tearful.

German and English words.

There are no comments on this title.

to post a comment.